Fabrizio De Andrè

Testi  
   

Home - Biografia - Bibliografia - Discografia - Album - Foto - Video - Aggiornamenti - Contatti - Guestbook - Link

A' pittima
(Fabrizio De Andrè, Mauro Pagani)

Cosa ghe possu ghe possu fà
se nu gh'ò é brasse pe fà u mainà
se infundo a e brasse nu gh'ò é ma'in
du massacàn
e mi gh'ò 'n púgnu dúu ch'u pà 'n níu
gh'ò 'na cascetta larga 'n diu
giústu pe ascúndime c'u vestíu
deré a ' n fiu
e vaddu in giú a cerca i diné
a chi se i tegne e ghe l'àn prestè
e ghe i dumandu timidamente
ma in mezu à gente
e a chi nu veu dàse raxún
che pà de strànúà cuntru u trun
ghe mandu a dì che vive l'è càu
ma a bun mercòu
mi sun 'na pittimal rispetta
e nu anà 'ngiu a cuntà
che quandu a vittima l'è 'n strassé
ghe dò du mae.

Traduzione
La pittima
(Fabrizio De Andrè, Mauro Pagani)


Cosa ci posso fare
se non ho le braccia per fare il marinaio
se in fondo alle braccia non ho le mani
del muratore
e ho un pugno duro che sembra un nido
ho un torace largo un dito
giusto per nascondermi con il vestito
dietro a un filo
e vado in giro a chiedere i soldi
a chi se li tiene e glieli hanno prestati
e glieli domando timidamente
ma in mezzo alla gente
e a chi non vuole darsi ragione
che sembra di starnutire contro il tuono
gli mando a dire che vivere è caro
ma a buon mercato
io sono una pittima rispettata
e non andare in giro a raccontare
che quando la vittima è uno straccione
gli do del mio.